"трудности перевода"
2. Я бы произнес как ['kailiks], но: в греческом языке слово, транслитерируемое литиницей как "kylix", означало "потир" (чаша такая, chalice по-английски). Может, создатели имели в виду именно это. Тогда должно читаться ['kiliks]
Спасибо. исчерпывающе.
Так что кЫликс =)
Оставить комментарий
loks-po
Приз, запостите свои мнения относительно следующих пунктов:1. Как правильно произносить название прогарммы ExCel? С ударением на каком слоге? Знаю одну преопдшу по "информатике" - так она говорит с ударом на первом. Я призадумался...
2. Как правильно прозносится Kylix? Мнений может быть много, так как это, кажется не чисто английское слово, а шотландское что ли... короче, это образец "старого-славянского"
аглийского.
Лично мои воззрения:
1. С ударением на втором слоге.
2. [Кайликс].