"трудности перевода"

loks-po

Приз, запостите свои мнения относительно следующих пунктов:
1. Как правильно произносить название прогарммы ExCel? С ударением на каком слоге? Знаю одну преопдшу по "информатике" - так она говорит с ударом на первом. Я призадумался...
2. Как правильно прозносится Kylix? Мнений может быть много, так как это, кажется не чисто английское слово, а шотландское что ли... короче, это образец "старого-славянского"
аглийского.
Лично мои воззрения:
1. С ударением на втором слоге.
2. [Кайликс].

maggi14

1. На второй слог. См. словарь: [ik'sel] превосходить
2. Я бы произнес как ['kailiks], но: в греческом языке слово, транслитерируемое литиницей как "kylix", означало "потир" (чаша такая, chalice по-английски). Может, создатели имели в виду именно это. Тогда должно читаться ['kiliks]

loks-po

Спасибо. исчерпывающе.

bleyman

Ну типа y редко когда произнасится как [ai]. А вот как i - почти всегда. А иногда даже как "Ы".
Так что кЫликс =)
Оставить комментарий
Имя или ник:
Комментарий: