Как сделать, чтобы видак сабы к авишкам понимал?
можно
видак сабы
Подумал про VHS. Долго висел, выпал в Out of local stack.
можноЧтобы те, кому лень гуглить, не спрашивали:
процедура в VirtualDubMod
1)file->open video file
2)streams-> stream list->add(вставляешь субтитры) ->ok
3)video->direct stream copy
4)file -> save as
direct stream copyкак-то странно, как оно делает хардсаб, если не трогает видеодорожку?
Никто не говорил, что оно делает хардсаб. Так как плеер не указан, считаем, что он понимает матрёшку.
Так как плеер не указан, считаем, что он понимает матрёшку.Тогда к сожалению, вы не правы
Тогда к сожалению, вы не правыпро поддержку контейнеров там ничего не сказано.
Короче, ботай инет на поддерживаемые форматы субтитров (их немало) и видео-контейнеры. После этого получишь ответ. Или можешь не париться и зашивать субтитры в видео (нужен плагин vobsub к виртуалдабу) с полным его перекодированием и потерей кучи времени на этот процесс.
процедура в VirtualDubModтогда уже проще матрёшку сделать и переименовать файл в .mkv в .avi. Он будет иметь такое же отношению к стандарту, как и предложенный тобой метод. А всё что не стандарт не обязано никем поддерживаться, кроме быть может самого virtualdubmod, потому что было бы логично, чтобы он умел читать то, что сам пишет.
1)file->open video file
2)streams-> stream list->add(вставляешь субтитры) ->ok
3)video->direct stream copy
4)file -> save as
Он будет иметь такое же отношению к стандарту, как и предложенный тобой методон не мной предложен, это первая ссылка из гугля
про поддержку контейнеров там ничего не сказано.мкв не воспроизводит. точно
Оставить комментарий
alex12345
Он ведь не умеет этого по умолчанию делать?Можно как-нибудь вшить в ави-файл субтитры (сделать их какбе хардсабами?)