можно ли поменять порядок команд в контекст. меню
не обязательно делать это через правую кнопку.Обычно при установке лингвы,ее можно интегрировать в такого рода программы.Так что придеться нажать всего один раз кнопочку на панели инструментов.
на панели инструментов она, конечно, есть, но это еще дольше, чем по контекстному меню, поскольку тогда сначала надо выделить слово, а потом перейти мышкой на панель. При контекстном достаточно навести мышкой на нужное слово и нажать правую клавишу - Лингва вызовется уже с переводом этого слова.
Только вот еще спускаться курсом нужно, что и хотелось бы усовершенстовать...
Только вот еще спускаться курсом нужно, что и хотелось бы усовершенстовать...
а ctrl-c-c не удобней?
не совсем, поскольку опять же надо выделить слово целиком, скопировать, вставить, а, главное, переход при нескольких открытых файлах и программах обычно требует несколько "табов".
Интересно, а управлением порядком команд в контекстом меню, действительно, такая необычная процедура?
Интересно, а управлением порядком команд в контекстом меню, действительно, такая необычная процедура?
управлять можно поменяв их порядок в реестре, только они там не в явном виде прописаны, надо разбираться
хотя должны быть проги которые это делают
хотя должны быть проги которые это делают
спасибо!
т.е. для чайника серьезный геморрой, чреватый покореживанием реестра
Тогда, видимо, не буду пытаться хорошее на лучшее менять...
т.е. для чайника серьезный геморрой, чреватый покореживанием реестра
Тогда, видимо, не буду пытаться хорошее на лучшее менять...
ты наверно не понял про ctrl-c-c:
в Lingvo есть опция перехватывать такое сочетание, запускаться и переводить слово в буфере обмена.Чтобы включить эту опцию, нужно поставить в настройках всего одну галочку. Когда сама Lingvo не загружена, ее запускает LingvoAgent
Так что не нужно ничего вставлять, и долго переключаться между окнами - всплывшие окна Lingvo тушатся Esc либо автоматически при alt-tab
Кстати, я недавно поставил другой словарь - stardict, в нем эта функция доведена до освершенства - перевод появляется либо после выделения любого слова, лиюо после выделения при нажатой клавише (ctrl или другой).И появляется он во всплывающем окошке, которое автоматически закрывается при удалении от него курсора мыши.
в Lingvo есть опция перехватывать такое сочетание, запускаться и переводить слово в буфере обмена.Чтобы включить эту опцию, нужно поставить в настройках всего одну галочку. Когда сама Lingvo не загружена, ее запускает LingvoAgent
Так что не нужно ничего вставлять, и долго переключаться между окнами - всплывшие окна Lingvo тушатся Esc либо автоматически при alt-tab
Кстати, я недавно поставил другой словарь - stardict, в нем эта функция доведена до освершенства - перевод появляется либо после выделения любого слова, лиюо после выделения при нажатой клавише (ctrl или другой).И появляется он во всплывающем окошке, которое автоматически закрывается при удалении от него курсора мыши.
огромное!
Действительно так работает. Правда, выделять слово все же приходится (или можно без этого? но это все равно достаточно быстро и удобно.
А stardict достаточно мощный словарь, много в нем вариантов перевода? Для html файлов у меня есть аналогичный словарик (TranslateIT! в котором перевод по принципу всплывающий подсказке, но он достаточно бедный по составу (особенно для научных текстов)
Действительно так работает. Правда, выделять слово все же приходится (или можно без этого? но это все равно достаточно быстро и удобно.
А stardict достаточно мощный словарь, много в нем вариантов перевода? Для html файлов у меня есть аналогичный словарик (TranslateIT! в котором перевод по принципу всплывающий подсказке, но он достаточно бедный по составу (особенно для научных текстов)
>или можно без этого?
не думаю, нужно же указать какое слово хотим перевести
Небольшое облегчение в этом нелегком деле - бьольшинство программ выделяют сразу все слово при двойном щелчке по нему.
Startdict - строго говоря не словарь, а программа для их использования. Словари к ней подключаются многие бесплатные (однако одни победнее lingvoвских) самые известные из таких - словарь Мюллера и некий bars. На сайте http://stardict.sourceforge.net словарей множество. Прога изначально писалась под Linux но портирована и под винды - предвариетльно требует установки библиотек gtk2 (тоже есть на сайте) (правда, когда я там ставил, русский интерфейс выглядел корявенько)
не думаю, нужно же указать какое слово хотим перевести
Небольшое облегчение в этом нелегком деле - бьольшинство программ выделяют сразу все слово при двойном щелчке по нему.Startdict - строго говоря не словарь, а программа для их использования. Словари к ней подключаются многие бесплатные (однако одни победнее lingvoвских) самые известные из таких - словарь Мюллера и некий bars. На сайте http://stardict.sourceforge.net словарей множество. Прога изначально писалась под Linux но портирована и под винды - предвариетльно требует установки библиотек gtk2 (тоже есть на сайте) (правда, когда я там ставил, русский интерфейс выглядел корявенько)
спасибо!
кстати, двойной шелчок это именно то, что мне не хватало для полного счастья
кстати, двойной шелчок это именно то, что мне не хватало для полного счастья

Действительно так работает. Правда, выделять слово все же приходится (или можно без этого? но это все равно достаточно быстро и удобно.Поставь себе Lingvo 12 (где брать её и кряк - в разделе писали) — там есть возможность всплывающей подсказки с переводом слов по наведению мыши (всё настраиваемо).
ок! спасибо! это вообще здорово
А разве в стандартном интерфейсе для этого нет кнопочек "up"/"down"?
а как они работают в контекстном меню?
Оставить комментарий
aleo2
Интересует возможность сделать одну из команд в контекстном меню (я имею в виду меню по клику прав. клавиши мыши) ворда первой сверху (или ближе к первой).Просто достаточно часто приходиться пользоваться встроившейся команде перевода в Лингво, а она как назло самая последняя по списку (все время приходится скакать мышью на полстраницы)